올해 제일 잘한 일 - TWICE - 和訳
올해 제일 잘한 일 / TWICE
作詞: J.Y. Park "The Asiansoul", 박지민, 진리 (Full8loom)
作曲: J.Y. Park "The Asiansoul", 박지민, 진리 (Full8loom), 영광의얼굴들 (Full8loom), Sophia Pae, 이우민 "collapsedone", Justin Reinstein
The best thing I ever did
今までにした一番いいこと
December
12月ね
1년의 끝을 너와 I remember
1年の終わりをあなたと思い出してる
우리 추억은 눈처럼 쌓이고
私たちの思い出は雪のように積もって
너를 위해 남겨둔 수많은 말이 맴돌아
あなたのために残しておいたたくさんの言葉がうずまいて
떨리는 걸
胸がどきどきするの
늘 외롭기만 했었던 쓸쓸했었던
いつもただ寂しくて悲しかった
12월이 이젠 외롭지 않아
12月が今はもう寂しくないわ
내가 올해 제일 잘한 일
私が今年した一番いいこと
너를 만난 것 너를 만난 것 너를 만난 것
あなたに会ったこと
내가 올해 안한 일 중에 제일 잘한 일
私が今年しなかった中で一番よかったこと
너와 헤어지지 않은 것
あなたと離れなかったこと
함께 있는 것
一緒にいること
All I wanna do All I wanna do
私が望むのは
이대로 이대로 이대로 이대로
このまま
너와 영원히 둘이
あなたと永遠に二人
All I wanna do All I wanna do
私が望むのは
이대로 이대로 이대로 이대로
このまま
변하지 않고 우리
変わらずに私たち
나는 모르겠는데 자꾸 티가 나는지
私は知らないうちに しきりに素振りを見せてるのかしら
친구들이 놀려
友達たちがからかうの
하루 종일 입이 귀에 걸쳤다고
一日中 口元が笑ってるって
혼자 있어도 내 뒤에 네가 있는 것처럼 느껴
ひとりでいても 私の後ろにあなたがいるように感じて
자꾸 귀가 빨개지는 걸 어떡해
しきりに耳が赤くなるのよ どうしよう
계속 널 생각해
ずっとあなたのことを考えてる
늘 외롭기만 했었던 쓸쓸했었던
いつもただ寂しくて悲しかった
12월이 이젠 외롭지 않아
12月が今はもう寂しくないわ
내가 올해 제일 잘한 일
私が今年した一番いいこと
너를 만난 것 너를 만난 것 너를 만난 것
あなたに会ったこと
내가 올해 안한 일 중에 제일 잘한 일
私が今年しなかった中で一番よかったこと
너와 헤어지지 않은 것
あなたと離れなかったこと
함께 있는 것
一緒にいること
올해를 Little by little
今年を少しずつ
보내면서 수많은 일을
送っていきながら たくさんのことを
의미를 떠올려봐도 왜 모두
意味を思い浮かべてみても
너와 함께한 순간들뿐인지
どうしてみんな あなたと一緒にいる瞬間ばかりなのかしら
나 왠지 사랑에 빠졌나 봐
私 なんだか恋に落ちたみたい
내가 올해 제일 잘한 일
私が今年した一番いいこと
너를 만난 것 너를 만난 것 너를 만난 것
あなたに会ったこと
내가 올해 안한 일 중에 제일 잘한 일
私が今年しなかった中で一番よかったこと
너와 헤어지지 않은 것
あなたと離れなかったこと
함께 있는 것
一緒にいること
All I wanna do All I wanna do
私が望むのは
이대로 이대로 이대로 이대로
このまま
너와 영원히 둘이
あなたと永遠に二人
All I wanna do All I wanna do
私が望むのは
이대로 이대로 이대로 이대로
このまま
변하지 않고 우리
変わらずに私たち
The best thing I ever did
今までにした一番いいこと
The best thing I ever did
今までにした一番いいこと
---
今年ももう終わりですね、なんかもの寂しい…
でもとても温かい歌詞ですねえ
ご意見コメントお気軽に!
AFTER MOON - TWICE - かなルビ・和訳
AFTER MOON / TWICE
作詞: 이기 (오레오), 씨노 (오레오), 웅킴 (오레오)
作曲: 이기 (오레오), 씨노 (오레오), 웅킴 (오레오)
色付きの音は口をすぼめて、それ以外はきもち口を横に開いたまま発音します。
小さな文字は前の文字の終わりに小さく発音します。
とぅぐんでぬん くって きおぎ
두근대는 그때 기억이
胸ときめくあの時の記憶が
いじぇぬ なりょねじご
이제는 아련해지고
今は懐かしくて
ちゅおぎ たるちょろむ ぽくちゃおっらそ
추억이 달처럼 벅차올라서
思い出が月のように満ちて
おぬるど なる るっけ へ
오늘도 나를 웃게 해
今日も私を笑顔にする
ね まうむる とっとっとっ
내 마음을 톡톡톡
私の心をコンコンと
とぅどぅりょよ っとっとっとっ
두드려요 똑똑똑
ノックしてください トントントン
い のれる どぅっこ いったみょん
이 노랠 듣고 있다면
この歌が聞こえているなら
はぬれ へわ たるちょろむ
하늘의 해와 달처럼
空の太陽と月のように
うりん まんなる す おぷちまん
우린 만날 수 없지만
私たちは会うことができないけれど
You and I, you and I, you and I
あなたと私
はむっけらんご りっち まよ
함께란걸 잊지 마요
一緒だということを忘れないでくださいね
ぱみ ちながど はぬ りえ ぼいぬん とぅたん
밤이 지나가도 하늘 위에 보이는 듯한
夜が明けても空に見える
なじぇ っと いんぬん ちょ だるちょろむ
낮에 떠 있는 저 달처럼
昼に浮かんでいるあの月のように
You and I, you and I, you and I
あなたと私
おんじぇな ぎょて いっするっけ
언제나 곁에 있을게
いつでもそばにいるから
むしむこ おっりょぼ なぬれ
무심코 올려본 하늘에
ふと見上げた空に
の なじく びんなご いっそ
넌 아직 빛나고 있어
あなたはまだ輝いているの
ほくし のど ちぐむ ね せんがかるっか
혹시 너도 지금 내 생각할까
もしかしたらあなたも今私のことを考えているかしら
くぇに ぬんむり なげ へ
괜히 눈물이 나게 해
わけもなく涙が出るわ
ね まうめ とっとっとっ
내 마음에 톡톡톡
私の心に とうとうと
ふっろねりょ っとっとっとっ
흘러내려 똑똑똑
流れ落ちるの ぽたぽた
かまに ぬぬる かむみょん
가만히 눈을 감으면
静かに目を閉じれば
はむっけはん げじょり っとだし とらわ
함께한 계절이 또다시 돌아와
一緒に過ごした季節がまた戻って来て
なる がむっさ あな じゅる ごっ かた
날 감싸 안아 줄 것 같아
私を抱きしめてくれるような気がするの
はぬれ へわ たるちょろむ
하늘의 해와 달처럼
空の太陽と月のように
うりん まんなる す おぷちまん
우린 만날 수 없지만
私たちは会うことができないけれど
You and I, you and I, you and I
あなたと私
はむっけらんご りっち まよ
함께란걸 잊지 마요
一緒だということを忘れないでくださいね
ぱみ ちながど はぬ りえ ぼいぬん とぅたん
밤이 지나가도 하늘 위에 보이는 듯한
夜が明けても空に見える
なじぇ っと いんぬん ちょ だるちょろむ
낮에 떠 있는 저 달처럼
昼に浮かんでいるあの月のように
You and I, you and I, you and I
あなたと私
おんじぇな ぎょて いっするっけ
언제나 곁에 있을게
いつでもそばにいるから
なっくゎ ばみ ちなご しがに ふっろど
낮과 밤이 지나고 시간이 흘러도
昼と夜が繰り返して 時が過ぎていっても
おんじぇな に ぎょて ねが いっそったん ごる きおけ
언제나 니 곁에 내가 있었단 걸 기억해
ずっとあなたのそばに私がいたことを覚えていて
かんじょり ぱれわっちゃな
간절히 바래왔잖아
ずっと心から願ってきたじゃない
おんじぇんがぬん まんなる こや
언젠가는 만날 거야
いつかは会えるのよ
You and I, you and I, you and I
あなたと私
けご しぷち あぬん っくむちょろむ
깨고 싶지 않은 꿈처럼
覚めたくない夢のように
ぱみ ちながど はぬ りえ ぼいぬん とぅたん
밤이 지나가도 하늘 위에 보이는 듯한
夜が明けても空に見える
なじぇ っと いんぬん ちょ だるちょろむ
낮에 떠 있는 저 달처럼
昼に浮かんでいるあの月のように
You and I, you and I, you and I
あなたと私
おんじぇな ぎょて いっするっけ
언제나 곁에 있을게
いつでもそばにいるから
ぎょて いっするっけ
곁에 있을게
ずっとそばに
---
恥ずかしながら翻訳中の私も涙が…
これは名曲
ご意見ありましたらお気軽に!
AFTER MOON - TWICE - 和訳
AFTER MOON / TWICE
作詞: 이기 (오레오), 씨노 (오레오), 웅킴 (오레오)
作曲: 이기 (오레오), 씨노 (오레오), 웅킴 (오레오)
두근대는 그때 기억이
胸ときめくあの時の記憶が
이제는 아련해지고
今は懐かしくて
추억이 달처럼 벅차올라서
思い出が月のように満ちて
오늘도 나를 웃게 해
今日も私を笑顔にする
내 마음을 톡톡톡
私の心をコンコンと
두드려요 똑똑똑
ノックしてください トントントン
이 노랠 듣고 있다면
この歌が聞こえているなら
하늘의 해와 달처럼
空の太陽と月のように
우린 만날 수 없지만
私たちは会うことができないけれど
You and I, you and I, you and I
あなたと私
함께란걸 잊지 마요
一緒だということを忘れないでくださいね
밤이 지나가도 하늘 위에 보이는 듯한
夜が明けても空に見える
낮에 떠 있는 저 달처럼
昼に浮かんでいるあの月のように
You and I, you and I, you and I
あなたと私
언제나 곁에 있을게
いつでもそばにいるから
무심코 올려본 하늘에
ふと見上げた空に
넌 아직 빛나고 있어
あなたはまだ輝いているの
혹시 너도 지금 내 생각할까
もしかしたらあなたも今私のことを考えているかしら
괜히 눈물이 나게 해
わけもなく涙が出るわ
내 마음에 톡톡톡
私の心に とうとうと
흘러내려 똑똑똑
流れ落ちるの ぽたぽた
가만히 눈을 감으면
静かに目を閉じれば
함께한 계절이 또다시 돌아와
一緒に過ごした季節がまた戻って来て
날 감싸 안아 줄 것 같아
私を抱きしめてくれるような気がするの
하늘의 해와 달처럼
空の太陽と月のように
우린 만날 수 없지만
私たちは会うことができないけれど
You and I, you and I, you and I
あなたと私
함께란걸 잊지 마요
一緒だということを忘れないでくださいね
밤이 지나가도 하늘 위에 보이는 듯한
夜が明けても空に見える
낮에 떠 있는 저 달처럼
昼に浮かんでいるあの月のように
You and I, you and I, you and I
あなたと私
언제나 곁에 있을게
いつでもそばにいるわ
낮과 밤이 지나고 시간이 흘러도
昼と夜が繰り返して 時が過ぎていっても
언제나 니 곁에 내가 있었단 걸 기억해
ずっとあなたのそばに私がいたことを覚えていて
간절히 바래왔잖아
ずっと心から願ってきたじゃない
언젠가는 만날 거야
いつかは会えるのよ
You and I, you and I, you and I
あなたと私
깨고 싶지 않은 꿈처럼
覚めたくない夢のように
밤이 지나가도 하늘 위에 보이는 듯한
夜が明けても空に見える
낮에 떠 있는 저 달처럼
昼に浮かんでいるあの月のように
You and I, you and I, you and I
あなたと私
언제나 곁에 있을게
いつでもそばにいるわ
곁에 있을게
ずっとそばに
---
恥ずかしながら翻訳中の私も涙が…
これは名曲
ご意見ありましたらお気軽に!
SUNSET - TWICE - 和訳
SUNSET / TWICE
作詞: 지효 (ジヒョ)
作曲: Maria Marcus, Lisa Desmond, Fast Lane, Secret Weapon
새빨갛게 물들 너와 나의 Sunset
真っ赤に染まるあなたと私のサンセット
Oh boy
오묘한 저 빛이 왠지 나를 부르듯 투욱 Oh
奥深いあの光がふと なんだか私を呼んでるように
처음 보는 듯한 색에 빠져가는 듯해
初めて見る色に引き込まれそう
바라보면 나를 안아줄 듯
見つめたら私を抱きしめてくれるようで
다가가려 하면 점점 멀어지는
近づくほどだんだん遠くなるの
Boy
왠지 너를 닮은 듯
なんだかあなたと似てるようだわ
All night long
밤새 보고 파도 금방 져버릴
一晩中 見ていたくてもすぐ消えてしまうの
All night long
그런 너를 나 기다려
そんなあなたを私は待ってるのよ
따가운 Sunset
熱いサンセット
바라보기조차 힘들어 Baby
見つめるのさえ大変だわ
두 눈이 빨개져도
両目が赤くなっても
맘을 녹이고 마는 걸
心を溶かしてしまうのよ
붉은 저 Sunset
赤いあのサンセット
멀게만 느껴지는 너에게
ただ遠く感じられるあなたのもとに
달려가 빠르게 네게
急いで駆けていくわ あなたのところへ
Oh boy
아무것도 아닌 하늘
何もない空
붉어진 탓은 너야
赤くなったのはあなたのせいね
Oh
구름을 밀어내고 나와
雲を押しのけて出てきて
나를 비춰 봐 Oh
私を照らしてちょうだい
아른아른 빛에 홀려버려
ゆらゆら揺れる光に魅かれてしまうの
나도 모르는 발걸음 한 발 한 발
私も知らないステップで一歩ずつ
Boy
점점 너에게로 가
どんどんあなたの方へ向かって行くわ
All night long
까만 하늘 하늘 보며 떠올려
暗い空を見ながら思い出す
All night long
잊혀지지가 않는 널
忘れられないあなたを
따가운 Sunset
熱いサンセット
바라보기조차 힘들어 Baby
見つめるのさえ大変だわ
두 눈이 빨개져도
両目が赤くなっても
맘을 녹이고 마는 걸
心を溶かしてしまうのよ
붉은 저 Sunset
赤いあのサンセット
멀게만 느껴지는 너에게
ただ遠く感じられるあなたのもとにに
달려가 빠르게 네게
急いで駆けていくわ あなたのところへ
If we were together
あなたといれば
If we were together
あなたと一緒なら
새로운 세상을 만나게 돼
新しい世界に出会えるのよ
그 안에 Oh
そこに
갇힌다 하더라도
閉じ込められるとしても
따라가 볼래
ついて行ってみるわ
따가운 Sunset
熱いサンセット
바라보기조차 힘들어 Baby
見つめるのさえ大変だわ
두 눈이 빨개져도
両目が赤くなっても
맘을 녹이고 마는 걸
心を溶かしてしまうのよ
붉은 저 Sunset
赤いあのサンセット
멀게만 느껴지는 너에게
ただ遠く感じられるあなたのもとに
달려가 빠르게 네게
急いで駆けていくわ あなたのところへ
아득하게 먼 길 힘들다고 한대도
あてなく遠い道がつらいとしても
동굴처럼 캄캄한 길이라 한대도
洞窟のように真っ暗い道だとしても
너의 세상을 알고 싶어 Oh 이제 갈게
あなたの世界を知りたくて 今行くのよ
새빨갛게 물들 너와 나의 Sunset
真っ赤に染まるあなたと私のサンセット
---
沈みゆく太陽は本当に壮大で、引き込まれますよね
ご意見お気軽に!
YOUNG & WILD - TWICE - 和訳
YOUNG & WILD / TWICE
作詞: 채영(チェヨン), 김현유 (Flying Lab)
作曲: Kim Petras, CJ Abraham, MXK
We all have so many things
To worry about in life
生きてたら心配事もたくさんあるけど
But you know
ほら
We are young and wild
私たちは若くてワイルドじゃない
Enjoy and feel special
今を楽しんで 特別を感じて
Because there’s nothing stopping us
何も私たちを止めるものはないんだから
오늘은 또 어떤 Fashion
今日はどんなファッションで
무얼 걸치든 New collection
何を着ようか 新しいコレクションから
요점은 My satisfaction
大事なのは私が満足できるかどうか
다 날려버려 어제 Stress는
全部ふきとばせ 昨日のストレスは
잔뜩 높아진 Tension
マックスまで高まるテンション
목록에 가득한 노랠 Listen
プレイリストいっぱいの歌を聴く
맘이 가벼운 숨을 내쉬어
軽やかな気分で息をして
자유로운 공기를 마셔
自由な空気を吸うのよ
더 부풀어 오르는 Bubble gum dream
さらに膨らんでのぼっていく 風船ガムのような夢
바람 빠지면 다시 불면 되지
空気が抜けたら また吹き込めばいいでしょ
Yeah
가장 편한 신발 신고서
いちばん楽な靴を履いたら
끈을 묶어 단단히
ひもをぎゅっと縛ろう
We are young and wild
私たちは若くてワイルド
내 멋대로 살래 I don’t care
勝手気ままに生きるわ 周りなんて気にしない
두 발이 이끄는 길을 가
自分の足が導くその道をゆくの
자유롭게 몸을 맡겨 봐
自由に身を任せてみてよ
We are young and wild
まだ若くてワイルドなんだから
뜨겁고 환한 불처럼
熱く明るい火のように
우린 타오를 거란 걸
私たち燃え上がるのよ
너도 알고 다 알잖아
あなたも知ってる ぜんぶ分かってるじゃない
자신감에는 Passion
自信には情熱ね
자유로워지는 Action
自由になるためのアクションをおこすわ
오직 나에게만 Attention
ただ私だけに注目して
돌아오는 Good reaction
返ってくるのはいいリアクションね
온몸이 숨을 내쉬어
全身で息を吸って
오늘 내 하루도 Perfection
今日の私の一日も完璧
하늘로 솟아오른 Feeling
空へと噴き上げる感情
닿아오는 게 뭐든 Healing
出会うものすべてが癒しになる
터질 듯이 커지는 Bubble gum dream
破裂しそうに大きくなってる風船ガムのような夢
말랑말랑 내 꿈이 눈에 띄어
ふわふわ私の夢が目につく
Yeah
필요 없는 짐은 놓고서
いらない荷物は置いておいて
다시 시작할까 천천히
またゆっくり始めようか
We are young and wild
私たちは若くてワイルド
내 멋대로 살래 I don’t care
勝手気ままに生きるわ 周りなんて気にしない
두 발이 이끄는 길을 가
自分の足が導くその道をゆくの
자유롭게 몸을 맡겨 봐
自由に身を任せてみてよ
We are young and wild
まだ若くてワイルドなんだから
뜨겁고 환한 불처럼
熱く明るい火のように
우린 타오를 거란 걸
私たち燃え上がるのよ
너도 알고 다 알잖아
あなたも知ってる ぜんぶ分かってるじゃない
새로운 발상해 난 매일 유레카
新しい発想で 私は毎日 新発見
노는 거야 걱정 없이 자 떠나가 Yeah
遊ぶのよ 心配なんてしないで さあ出かけよう
파도처럼 높게 당당히 쿨하게
大波のように高く堂々とクールに
흘러가는 거야 조급해하지는 마
流れていくわ 焦ってはだめ
아무도 없는 사막에
誰もいない砂漠に
한 줄기 빛처럼 나타난
一筋の光のように現れる
오아시스 같아 넌
オアシスみたいよ あなた
저 물결처럼 빛이 나잖아
あのさざ波のように輝いてるじゃない
숨지 말고 보여줘 봐
隠さないで見せてちょうだい
Cause
だって
We are young and wild
Young and wild
Young and wild
Young and wild
다신 오지 않을 지나간 내 하룰 다
二度とは来ない過ぎてゆく私の一日をすべて
돌리진 못해도
取り戻すことはできなくても
But nothing’s stopping me
私をとどまらせるものは何もないから
We are young and wild
私たちは若くてワイルド
내 멋대로 살래 I don’t care
勝手気ままに生きるわ 周りなんて気にしない
두 발이 이끄는 길을 가
自分の足が導くその道をゆくの
자유롭게 몸을 맡겨 봐
自由に身を任せてみてよ
We are young and wild
まだ若くてワイルドなんだから
뜨겁고 환한 불처럼
熱く明るい火のように
우린 타오를 거란 걸
私たち燃え上がるのよ
너도 알고 다 알잖아
あなたも知ってる ぜんぶ分かってるじゃない
---
おチェンが赤ちゃんライオンから少し成長した感じ?笑
ご意見お気軽に!
LALALA - TWICE - 和訳
LALALA / TWICE
作詞: 정연 (ジョンヨン)
作曲: Albi Albertsson, Akina Ingold
It’s a good day, hey wake up
いい天気だよ さあ起きて
바쁜 일상 뿐인데 Hey
忙しい日常だけど
하늘도 Perfect 하지
空もパーフェクトじゃん
친구야 잡담 이제 그만하고
ねえ 雑談はもうここまでにして
오늘은 너를 위해 시간을 내 줘
今日はあんたのために時間をさいてあげる
겁낼 게 뭐가 있어
何を恐れることがあるの
두 눈 감고 소릴 질러
両目をつむって大声で叫んで
어제 일들 던져 버려
昨日のことは投げ捨てちゃおう
It’s our party time
パーティータイムよ
가벼운 걸음걸이
軽い足取り
This is crazy
おかしいほど
We can go
きっと行けるわ
저 멀리 우주 끝까지
遠く宇宙の果てまで
Baby, baby
신경 쓰지 말고 자 따라 해 봐
気をつかわないで ほらついてきてごらん
LALALA clap, clap your hands
ラララ 手をたたいて
온몸이 가는 대로 맡겨 이 짜릿함을
身のゆくままに任せて このスリルに
LALALA clap, clap your hands
ラララ 手をたたこう
맡겨 봐 Clap, clap, clap
身を任せてみよう チャチャチャ
(Hey, just follow me)
さあついてきて
미쳐 봐 Clap, clap, clap
夢中になって チャチャチャ
(Hey, just follow me)
いいからついてきて
Baby, baby
밤새도록 춤춰 좀 더 핫하게
一晩中踊るの もうちょっとホットに
LALALA clap, clap your hands
ラララ 手をたたこう
하루 이십사 시간 Hey
1日24時間じゃ
나에겐 너무 짧지
私には短すぎるわ
뜨거운 리듬이 날 위로하지
熱いリズムが私を癒す
오늘은 나를 위해 시간을 내 줘
今日は私のために時間をさいてね
눈치도 볼 거 없어
空気なんて気にしなくていい
들뜬 내 맘 멈추지 마
陽気な私の心を止めないでね
목소리를 더 높여 봐
声をもっと大きくしてみて
It’s our party time
パーティーだから
가벼운 걸음걸이
軽い足取り
This is crazy
おかしいほど
We can go
きっと行けるわ
저 멀리 바다 끝까지
遠く海の果てまで
Baby, baby
신경 쓰지 말고 자 따라 해 봐
気をつかわないで ほらついてきてごらん
LALALA clap, clap your hands
ラララ 手をたたいて
온몸이 가는 대로 맡겨 이 짜릿함을
身のゆくままに任せて このスリルに
LALALA clap, clap your hands
ラララ 手をたたこう
맡겨 봐 Clap, clap, clap
身を任せてみよう チャチャチャ
(Hey, just follow me)
さあついてきて
미쳐 봐 Clap, clap, clap
夢中になって チャチャチャ
(Hey, just follow me)
いいからついてきて
Baby, baby
밤새도록 춤춰 좀 더 핫하게
一晩中踊るの もうちょっとホットに
LALALA clap, clap your hands
ラララ 手をたたこう
Let's go
さあ
어떤 감정인지
どんな感情なのか
어느새 내 몸속이
いつの間に私の体の中を
시원한 바람이 불어
さわやかな風が吹く
가벼운 걸음걸이
軽い足取り
This is crazy
おかしいほど
We can go
きっと行けるわ
저 멀리 우주 끝까지
遠く宇宙の果てまで
Baby, baby
신경 쓰지 말고 자 따라 해 봐
気をつかわないで ほらついてきてごらん
LALALA clap, clap your hands
ラララ 手をたたいて
온몸이 가는 대로 맡겨 이 짜릿함을
身のゆくままに任せて このスリルに
LALALA clap, clap your hands
ラララ 手をたたこう
맡겨 봐 Clap, clap, clap
身を任せてみよう チャチャチャ
(Hey, just follow me)
さあついてきて
미쳐 봐 Clap, clap, clap
夢中になって チャチャチャ
(Hey, just follow me)
いいからついてきて
Baby, baby
밤새도록 춤춰 좀 더 핫하게
一晩中踊るの もうちょっとホットに
LALALA clap, clap your hands
ラララ 手をたたこう
---
こんなお友達がいたらいいですねえ
お気軽にご意見くださいね
SAY YOU LOVE ME - TWICE - 和訳
SAY YOU LOVE ME / TWICE
作詞: Sophia Pae, Secret Weapon
作曲: Sophia Pae, Secret Weapon
우리 사이를 좀 바꾸고 싶어서
私たちの仲をちょっと変えたくて
매일 고민 뿐 고민 뿐
毎日ただ悩むだけ
나의 머릿속 타투
私の頭の中のタトゥー
지워지지 않는데 다 말해 봐? Yeah
消せないけど 全部話してみようか?
솔직히 고백해 버리면 시원하겠지
正直に告白してしまえばすっきりするんだろうな
그래도 마음 한구석에 너의 진심을
それでも心の片隅では あなたの本心を
네 입에서 듣고 싶은 걸 Oh
あなたの口から聞きたいのよ
언제까지 기다릴 줄 아니
いつまで待てると思ってるの?
너도 똑같아 보이는데 뻔히
あなたも同じに見えるけど はっきりね
어서어서 풀어 줘
さあ解き放って
지금 혀끝에 있는 한마디
今 舌の先にある一言を
나의 마음속에 너 밖에 없다는 걸
僕の心の中には君しかいないんだよ
그 말이 듣고 싶어 주저하지 말고 해 줘
その言葉が聞きたいの ためらわないで言ってちょうだい
모두 줄게 내 마음 변하기 전에
全てをあげるわ 私の気持ちが変わる前に
다 솔직하게 털어놔 봐
全部 正直に打ち明けてみてよ
Oh baby, you got something I want
私のほしいものをあなたは持ってるの
많이
たくさん
I got something you need
私にはあなたに必要なものがあるわ
You need, you need
あなたの必要なものが
느껴 봐 Oh, say you love me
感じてみて 私を愛してると言って
You got something I want
私がほしいものがあなたには
많이
たくさんあって
I got something you need
私はあなたの必要なものを持ってるの
솔직하게 말을 해 봐
正直に言ってみてよ
Say you love me
愛してるって
오늘 다가와 봐 지금 기회 잡아
今日近づいてみて 今チャンスをつかむの
당장 얘기해 봐 Oh
すぐに話してみて
너는 잘나가다 결국 산으로 가
あなたはうまくいってても 結局いき過ぎちゃう
이렇게도 눈치 없어 속이 터져 답답해
こんなにも鈍いのね もどかしくてたまらない
쿨하게 그냥 말을 다 해 버리고 싶은데
クールにそのまま全部言ってしまいたいけど
자꾸 네 입가에서 뭔가 맴맴 도는 게
何度もあなたの口元で何かが出かかっているのを
난 오늘도 느껴지는 걸 Oh
私は今日も感じるんだもの
언제까지 기다릴 줄 아니
いつまで待つと思ってるの?
너도 똑같아 보이는데 뻔히
あなたも同じに見えるけど はっきりね
어서어서 풀어 줘
さあ解き放って
지금 혀끝에 있는 한마디
今 舌の先にある一言を
나의 마음속에 너 밖에 없다는 걸
僕の心の中には君しかいないんだよ
그 말이 듣고 싶어 주저하지 말고 해 줘
その言葉が聞きたいの ためらわないで言ってちょうだい
모두 줄게 내 마음 변하기 전에
全てをあげるわ 私の気持ちが変わる前に
다 솔직하게 털어놔 봐
全部 正直に打ち明けてみてよ
Oh baby, you got something I want
私のほしいものをあなたは持ってるの
많이
たくさん
I got something you need
私にはあなたに必要なものがあるわ
You need, you need
あなたの必要なものが
느껴 봐 Oh, say you love me
感じてみて 私を愛してると言って
You got something I want
私がほしいものがあなたには
많이
たくさんあって
I got something you need
私はあなたの必要なものを持ってるの
솔직하게 말을 해 봐
正直に言ってみてよ
언제쯤 할 수 있을까
いつごろになったら言えるのかしら
그 많은 말들
そのたくさんの言葉たち
We’re running out of time
もう時間はないのよ
시간은 얼마 남지 않았는데
時間はそんなに残ってないのに
이렇게도 눈치 없어 속이 터져 답답해
こんなにも鈍いのね もどかしくてたまらないわ
언제까지 기다릴 줄 아니
いつまで待てると思ってるの?
계속 이 자리만 지킬 것 같니
ずっとここにとどまってると思ってるの?
언제까지 기다릴 줄 아니
いつまで待たせるの?
Oh, you gotta let me know
言わなきゃだめよ
나의 마음속에 너 밖에 없다는 걸
僕の心の中には君しかいないんだよ
그 말이 듣고 싶어 주저하지 말고 해 줘
その言葉が聞きたいの ためらわないで言ってちょうだい
모두 줄게 내 마음 변하기 전에
全てをあげるわ 私の気持ちが変わる前に
다 솔직하게 털어놔 봐
全部 正直に打ち明けてみてよ
Oh baby, you got something I want
私のほしいものをあなたは持ってるの
많이
たくさん
I got something you need
私にはあなたに必要なものがあるわ
You need, you need
あなたの必要なものが
느껴 봐 Oh, say you love me
感じてみて 私を愛してると言って
You got something I want
私がほしいものがあなたには
많이
たくさんあって
I got something you need
私はあなたの必要なものを持ってるの
솔직하게 말을 해 봐
正直に言ってみてよ
Say you love me
愛してるって
---
鈍感な男っていうのも、それはそれでなかなか悪くないでしょう
ご意見お気軽にコメントください~
11.19.2018 修正